Lernlaboratorium für feste Wendungen: PhraseoLab 2.0

Was sind feste Wendungen? Welche Wendungen müssen Lernende kennen? Wie unterrichtet man feste Wendungen?

In unseren Texten und Materialien finden Sie Antworten auf diese und weitere Fragen zum Unterrichten und Lernen von festen Wendungen. Wir sind Marios Chrissou, Erla Hallsteinsdóttir, Anna Sulikowska und Maria Triantafyllou, und diese Webseite gehört zu unserem Projekt Lernlaboratorium für feste Wendungen (PhraseoLab 2.0).

Die Arbeit im Projekt Lernlaboratorium für feste Wendungen läuft, und diese Seite befindet sich noch im Aufbau. Die vorhandenen PhraseoLabLektionen für das B1-Niveau und die Guidelines für Lernende und Lehrkräfte aus dem Vorgängerprojekt des Lernlaboratorium-Projekts finden Sie hier. Diese Lektionen bauen auf dem Prinzip des mehrsprachigen Lernens und nutzen Englisch als Brücke für das Lernen von deutschen Wendungen. Dazu gibt es eine kurze Beschreibung des Vorgängerprojekts und eine ausführliche Darstellung der Ergebnisse daraus.

Direkt zu den B1-Lektionen

Virtuelles Labor und Wortschatzwerkstatt

Was ist das, ein Lernlaboratorium für feste Wendungen? Es ist ein virtuelles Labor und eine Wortschatzwerkstatt für Deutsch als Fremdsprache, wo wir mit Materialien und Methoden für den Unterricht experimentieren. Wir arbeiten schon lange mit festen Wendungen in unserer Forschung zu Phraseologie und Phraseodidaktik und auch im Unterricht.

Wir haben auch schon ein Projekt zusammen durchgeführt, Mehrsprachige Phraseologie: Feste Wendungen durch Englisch lernen. Die Idee für das Lernlaboratorium entstand während der Arbeit in diesem Projekt, und das erste gemeinsame Projekt im Lernlaboratorium ist ein Nachfolgeprojekt. Wir nennen es PhraseoLab 2.0, und es umfasst die Erarbeitung von PhraseoLab-Lektionen für das Sprachniveau A2 und das Sprachniveau B2.

Mehrsprachige Phraseologie: Feste Wendungen durch Englisch lernen

Das Projekt Mehrsprachige Phraseologie: Feste Wendungen durch Englisch lernen ist ein Erasmus+ Projekt (2021-1-ES01-KA220-HED-000023469), das von der Europäischen Kommission kofinanziert wurde. Das Projekt wurde von Februar 2022 bis Februar 2025 in Zusammenarbeit von vier europäischen Universitäten durchgeführt.

Die B1-Lektionen und die Datenbank, die wir in diesem Projekt erstellt haben, beinhalten feste Wendungen, die im Englischen gleich oder fast gleich sind. Die PhraseoLab-Lektionen enthalten drei Arten von Wendungen: Idiome, Kollokationen und Routineformeln.

In unserem Nachfolgeprojekt PhraseoLab 2.0 erarbeiten wir Materialien mit Kollokationen, Idiomen und Routineformeln für die Sprachniveaus A2 und B2 nach diesem Prinzip des mehrsprachigen Lernens.

Das Projekt Mehrsprachige Phraseologie: Feste Wendungen durch Englisch lernen (Erasmus+ 2021-1-ES01-KA220-HED-000023469) wurde von der Europäischen Union finanziert. Die geäußerten Ansichten und Meinungen entsprechen jedoch ausschließlich denen des Autors bzw. der Autoren und spiegeln nicht zwingend die der Europäischen Union oder der Europäischen Exekutivagentur für Bildung und Kultur (EACEA) wider. Weder die Europäische Union noch die EACEA können dafür verantwortlich gemacht werden.

PhraseoLab: Feste Wendungen, Lernlaboratorium und Wortschatzwerkstatt

Feste Wendungen im Sprachunterricht

Alles, was Sie schon immer über feste Wendungen im Sprachunterricht wissen wollten

Lernlaboratorium: feste Wendungen inPhraseoLab

Materialien aus dem Erasmus+ Projekt für das Sprachniveau B1 und Materialien für die Sprachniveaus A2 und B2 aus dem Nachfolgeprojekt PhraseoLab 2.0

Wortschatzwerkstatt

Wortschatzwerkstatt für Lehrkräfte